Translation of "try anything" in Italian


How to use "try anything" in sentences:

If you try anything, you'll have to talk to Mr. Joshua.
Se prova a fare il furbo, se la vedrà con il Sig. Joshua.
I'll kill all of you, you try anything stupid.
Vi ammazzo tutti, se fai qualche sciocchezza.
I think he'd try anything to change your mind.
Credo che farebbe di tutto per farti cambiare idea.
I do hope he doesn't try anything foolish.
Spero che non faccia qualche sciocchezza.
At this point, I'll try anything.
A questo punto proverei qualunque cosa.
You are so busy trying to keep me from hurting myself like Mom that you won't give me a chance to just try anything.
Sei cosi ossessionato dall'idea che mi succeda quello che è successo a mamma,...che non mi darai la possibilità di tentare niente!
She said he wasn't afraid to try anything.
Ha detto che non aveva paura di niente.
I ain't gonna let you try anything before I send you down.
Non ti farò sentire niente prima di mandarti all'inferno.
You're never going to try anything like that again.
Non proverai niente del genere di nuovo.
Hey, man, I'll try anything once, but I don't know, that sounds uncomfortable.
Ehi, amico prima o poi ci provero', ma non so. Sembra un po' scomodo.
If they try anything, they're getting taken out.
Se provano a fare qualcosa, verranno tolti di mezzo.
You try anything, you're a dead man.
(nitrito) cole: Sefaiuna solamossa, sei un uomo morto.
Are you sure that she will not try anything?
Sei sicura che non stia pensando qualcosa?
Chugs, I love you, because you're always willing to try anything new and you don't give a damn what anyone thinks.
Chugs, ti voglio bene, perche' Fai sempre quello che ti pare.... e non ti importa di cosa pensino gli altri.
If he does ask you for anything or try anything or touch you, I want you to tell me.
Se ti chiede di fare qualcosa... o prova a fare qualcosa... o ti tocca, devi dirmelo.
But if you do try anything, things will get very bad for you and the people you love.
Ma se provassi a fare qualcosa, le cose si metterebbero molto male per te, e per le persone che ami.
At this point, I'm willing to try anything.
A questo punto sono disposto a provare tutto.
I wouldn't try anything if I were you.
Non proverei nessuna mossa se fossi in voi.
You promise you won't try anything?
Mi prometti che non farai scherzi?
I'm gonna patch you up, but if you try anything cute, you'll get a lot more than a blast of rock salt this time.
Ti voglio offrire le mie cure... ma se provi a fare qualche scherzetto... non sarai cosi' fortunata da beccarti un'altra pallottola caricata a sale.
And you shouldn't be stupid enough to try anything stupid.
E voi non siate cosi' stupidi da tentare nulla di stupido.
But if you try anything, I will book you for murder.
Ma se farai qualcosa di strano... ti arrestero' per omicidio.
But no one would be crazy enough to try anything there.
Nessuno sarebbe così pazzo da fare un colpo lì.
They try anything, it will be at the border.
Se ci proveranno, sarà alla frontiera.
Try anything and I will cut you into little pieces, and mail you to your bitch Fuchsbau.
Prova a fare qualcosa e ti faccio a pezzi... e li spedisco a quella puttana della tua Volpata.
Well, Ms. Mooney..., try anything like this again, and your nightmare will come true.
Beh... Signorina Mooney, provi a rifare una cosa del genere, e il suo incubo diventera' realta'.
Try anything, and Big John here will have to hurt you.
Tenta qualsiasi cosa, e Big John, qui, dovrà farti male.
If you don't try anything new, you'll never fail.
Se non provi niente di nuovo, non puoi fallire.
I wouldn't try anything if I were you... before I got to the precinct.
Non proverei a fare niente, se fossi in te prima di arrivare al distretto.
Try anything, and I'll let Crispin finish what he started.
Se provi ad ingannarci, chiedero' a Crispin di finire cio' che aveva iniziato.
Why would we even try anything like this?
Perchè dovremmo persino provare a fare un cosa del genere?
I don't need to try anything, and trainers don't go anywhere to work for a few months.
Non ho bisogno di provare niente, e gli addestratori non vanno mai a lavorare per qualche mese.
You try anything like that again, and I'll kill you right here, Smooshy.
Prova ancora a fare una cosa del genere, e ti uccido all'istante, zuccherina.
Try anything crazy, and both y'all will be delivering pizzas to St. Peter.
Da solo. Fai qualche pazzia e entrambi consegnerete pizze a S. Pietro.
Try anything, my sniper will shoot you.
Provate a fare qualcosa e il mio cecchino vi sparera'.
I'm willing to try anything at this point.
A questo punto, proverei qualsiasi cosa.
People who are dying will try anything.
Chi e' in punto di morte e' disposto a provarle tutte.
Try anything, innocent people get hurt.
Prova a fare qualsiasi cosa, e ci rimetteranno delle persone innocenti.
If you try anything I swear to God, I will kill you.
Se cerchi qualcosa... giuro Dio, che ti uccido.
You try anything, and I'll drive this truck straight into the ditch.
Fa' qualcosa di strano... e getto il furgone nel primo dirupo che trovo.
8.7734858989716s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?